ブログVol.72 ~ ミャンマー語<月> 続編 ~

先日のブログでミャンマー語の<月>について、ご紹介をさせて頂きました‼

…..が、しかし‼ 実際にミャンマーのカレンダー等で用いられる『〇月』の表現は言語として異なるとブログを見てくれたミャンマーの方に言われ、正しいミャンマー語の画像を送っていただきました(;・∀・)

先日のミャンマー語の『月』が、決して間違えではないようですが、英語の発音を模倣したミャンマー語表現で、正式?な「ミャンマー語」ではなかったようです(^-^;

こちらの画像で記載されているミャンマー語が正しい『ビルマ歴の月』になります(^_^)

改めて一覧表にまとめてみました☟☟

ミャンマー語(発音)
1月တန်ခူး(ダクー)
2月ကဆုန်(ガソウン)
3月နယုန်(ナヨウン)
4月ဝါဆို(ワーソー)
5月ဝါခေါင်(ワーカウン)
6月တော်သလင်း(ドータリィ₋ン)
7月သီတင်းကျွတ်(タディーンチュェッ)
8月တန်ဆောင်မုန်း(ダサウンモウーン)
9月နတ်တော်(ナットー)
10月ပြာသို(ピャ―トー)
11月တပို့တွဲ(ダポウンドゥエ)
12月တပေါင်း(ダパウーン)

いやー、なんだか難しいですねー(;’∀’)

ミャンマー語の発音も難しい。

…正しいですか? ミャンマー人のみなさん教えてください(^^ゞ

この記事を書いた人

有限会社スマイル